일본에서 근무할 때는 정말 가끔씩 썼던 표현이었는데,
귀국하고 일본어로 메일 주고받는 일이 드물어지더구먼 일본어 표현을 많이 까먹었음
외국어를 쓰다가 안 쓰면 잊힌다기보다는 안갯속에 가려서 막상 쓰려고 하면 나올 듯 말듯한 상태가 된다는 게 더 맞을 거 같다.
아무튼 이번에 일본어 메일을 주고받다가 '아 맞다 이런 표현도 썼었지' 하는 표현 하나
일본어 표현
"お忙しい所、ご返信下さり誠にありがとうございます。"
바쁜 와중 답변 주셔서 감사합니다.
여기서 조금더 공부해 보면
くださる - くれる 존경어 ➡ 상대방이 くださる 상대가 나한테 무언가를 줄 때
いただく - もらう 겸양어 ➡ 자신이 もらう 즉 자신이 상대방으로부터 받을 때
나는 일본에서 근무할 때도 별로 쓰지는 않았지만, 많은 사람들이 답변 줘서 고마워요라고 답변을 주고 했음
일본어 메일을 주고받다가 한 번씩 써보도록 하자
'스킬향상 > 비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
비즈니스 일본어 메일 잘 쓰는 문장 (0) | 2022.11.13 |
---|---|
일본어 조동사 させる (0) | 2022.11.03 |
비즈니스 일본어 전화 대응~ (0) | 2020.12.03 |
일본어 경어에 대해 알아보자 (0) | 2020.12.01 |
일본어 존경어, 겸양어에 대해 알아보자 (0) | 2020.09.07 |
댓글