일본어를 사용하다 보면 처음에는 어려워서 넘어가고, JLPT 시험공부를 해도 그냥 무시하고 넘어가도 합격을 할 수 있기 때문에 그냥 넘어갔는데, 일본어로 메일을 주고받고, 이야기를 하다 보면 은근히 사용을 하기 때문에 알아 둬야 하는 문법인 거 같다.
나도 잘은 못하지만, 그래도 확실하게 개념은 이해하고 다시 복습겸 정리한다.
의미
사역 - 다른사람에게 일을 시키는 것
ex) メンバーを集まらせる。-> 회원을 모으다.
사역형 만드는 방법
1그룹 | 2그룹 | 3그룹 |
う단 あ단 + せる |
る지우고 させる | くる➡こさせる する➡させる |
2그룹은 가장 쉽고, 3그룹은 예외라서 무조건 외우고 1그룹도 규칙만 알면 간단하게 만들 수 있다.
연습문제
1. 주어 【母が】를 사용 사여 【せる・させる】를 사용하여 문장을 만들어 보자
1-1) 妹が買い物に行く。
1-2) 弟が窓を閉める。
답)
1-1) 母が妹を買い物に行かせる。
1-2) 母が弟に窓を閉ざせる。
(드래그하세요)
【해설】
1-1) 서술어가 자동사인 경우 사역문장으로 바꾸면 [-を] 형태로 오게 되고
1-2) 서술어가 타동사인 경우에는 [-に] 형태로 오게 된다.
2. 이번에는 조금 더 문법 문제를 풀어보자
1-1) レポート を完成させる。
1-2) レポート を完成する。
어느 것이 정답일까?
답) レポート を完成させる。
(드래그하세요)
【해설】
させる : 타동사로써 ~を라는 대상을 표시
する : 자동사로써 ~が、~は 로 주어 동작을 표시
솔직히 이렇게 설명을 들으면 헷갈리니깐 많은 예문을 보고 체득하는 게 가장 좋다.
させる 의 경어
여기서 비즈니스 일본어를 하기 위해서는 결국 경어로 표현을 해야 한다.
させる➡いただく 로 표현이 가능하다.
ご飯を食べさせる ➡ ご飯をお食べいただく / ご飯を召し上がっていただく
理解させる ➡ ご理解いただく
満足させる ➡ ご満足いただく
連絡させる ➡ ご連絡いただく
사역형은 우리나라에 없는 표현인 만큼 최대한 예문을 많이 읽고 감을 아는 게 중요한 거 같다.
솔직히 나도 사역형으로 표현하기보다는 우리나라 말을 번역하는 식으로 메일을 주고받고는 있지만, 그래도 사람 욕심이라는 게 조금 더 매끄럽게 조금더 있어 보이게 쓰고 싶은 마음이 생기지 않는가?
그렇다 보니 사역형은 확실하게 알고 넘어가는 게 좋을 듯하다 계속해서 일본어를 할 거라면.....
끝!
'스킬향상 > 비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 답변 받았을 때 감사 표현 (2) | 2023.12.11 |
---|---|
비즈니스 일본어 메일 잘 쓰는 문장 (0) | 2022.11.13 |
비즈니스 일본어 전화 대응~ (0) | 2020.12.03 |
일본어 경어에 대해 알아보자 (0) | 2020.12.01 |
일본어 존경어, 겸양어에 대해 알아보자 (0) | 2020.09.07 |
댓글